Brindamos servicios de traducción en más de 300 idiomas.
Precio por página. Envío no incluido. Una traducción jurada no es lo mismo que un traductor jurado. Muchos países ofrecen exámenes de certificación para evaluar las habilidades profesionales de traducción de una persona. Los exámenes varían según el país. Para ser traductor jurado, una persona debe haber aprobado uno de estos exámenes. Una traducción jurada es una traducción acompañada de una declaración firmada que certifica que la traducción es fiel, precisa y completa según el leal saber y entender del traductor. En nuestro caso, hemos estudiado 5 años completos para completar un curso de traducción jurada y obtener una Licenciatura en Traducción. Nuestros traductores también poseen una Licenciatura en Traducción Técnica, Científica, Literaria y Médica. No solo certificamos una traducción, sino que somos fieles y precisos con el documento original que se nos presenta. Traducir es un arte; no todos nacimos para ser traductores, así que tenga cuidado al elegir a la persona adecuada para manejar sus documentos. Nuestra empresa es MIEMBRO CORPORATIVO DE ATA, MIEMBRO DE CTPCBA Y ATIF.
PRICE PER PAGE! Online submission only / We are ATA certified. Price PER PAGE for the English & Spanish languages. Other rates apply with other languages. A certified translation is not the same thing as a certified translator. Many countries offer certification exams to test an individual's professional translation skills. The exams vary from country to country. To be a certified translator, an individual will have had to pass one of these exams. A certified translation is a translation accompanied by a signed statement attesting that the translation is true, accurate and complete to the best of the translator's knowledge and ability. In our case, we have studied 5 full years to complete a sworn translation course of studies to be awarded with a Bachelor's Degree in Translation. Our translators also hold a Bachelor's Degree in Technical, Scientific, Literary and Medical Translation. We are not simply certifying a translation, but we are being true and accurate to the original document we are presented with. Translating is art, not everyone was born to be a translator, so be cautious when you choose the right person to handle your documents.
Todos los documentos educativos tienen que estar oficialmente certificados por la institución emisora de los mismos, o bien legalizados. Estamos aliados con universidades e instituciones académicas a nivel internacional que requieran de manera expeditiva la traducción de los documentos de sus estudiantes.
AVISO: PRECIO POR PÁGINA. ENVÍO NO INCLUIDO. Ofrecemos servicios profesionales de traducción para trámites de inmigración. Contar con sus documentos debidamente certificados por un traductor jurado es fundamental para presentarlos correctamente ante las autoridades de inmigración, ya que de lo contrario, el tiempo de procesamiento podría retrasarse. Nos encargamos de todo, pues cumplimos estrictamente con las normas del USCIS. ¡Llámenos cuando lo necesite! FIRST STEP TRANSLATIONS CORPORATION ofrece servicios de traducción certificada, totalmente aprobados por el USCIS y el ICE. Su llamada es muy importante para nosotros, así que llámenos ahora. Procesamiento rápido, traductores confiables. Nuestras traducciones certificadas son aceptadas en todo el mundo, ya que somos traductores certificados.
Medical translation is very complex for it requires a translator to have a thorough and deep understanding of the local, national, and international laws plus a solid domain of medical terms. Medical Translation Services | Certified Healthcare & Clinical Documents
FIRST STEP TRANSLATIONS provides legal, technical and highly-specialized translation services for the mortgage industry all year round. We work hand in hand with mortgage lenders and brokers in finding the best solution throughout the whole process. Mortgage Industry Translation Services | Loan Documents, Disclosures & Contracts
A technical translation is usually done by a translator with a specialization in the technical field. Let us remember that technical documents are written by highly-specialized technical writers who can also be architects, engineers, construction professionals, etc. Therefore, their language is very specific, concise and straightforward which implies the fact that the translation itself has to be done by a translator with the same level of expertise as the writer of the document itself. Highly-Specialized Technical Translation Services | Engineering, Scientific & Certified Experts
We rely on specialized translators who are dedicated not only to understanding "the" context but also to delivering you the best translation, with more than 26 years of experience. Oil & Gas Industry Translation Services | Technical, Legal & Certified Experts
La Industria Dental está revolucionando desde hace muchos años la manera en la que nuestros expertos se enfrentan a los proyectos de traducción producto de los enormes avances en nuevos instrumentos, equipos, maquinarias e incluso en los nombres de los productos que los doctores utilizan para el embellecimiento de nuestra boca. Hace años, era imposible concebir que se pudiera hacer una pieza dental, como ser una corona, a partir de una máquina tan avanzada, como lo es el Cerec de Sirona, sin tener que recurrir a la manualidad del laboratorio o a tener que esperar días hasta que el dentista la pudiera emplazar en nuestras bocas. Hoy por hoy, con tan sólo 4 horas, podemos salir del dentista con una corona puesta en su lugar, sin que nadie lo haya notado. Los compuestos de la anestesia, antes, por ejemplo, el médico tenía que pinchar dos o tres veces para lograr anestesiarnos la boca y ayudarnos a evitar el dolor. Actualmente, con tan sólo un pinchazo, la boca nos queda totalmente anestesiada y el procedimiento termina en cuestión de minutos. Gracias a la ciencia no sentimos nada. De la misma manera, y por todo lo antedicho, como parte de la opinión personal de FIRST STEP TRANSLATIONS, es por todo ello, que los traductores nos vemos obligados a desarrollarnos como máquinas, a tener que leer, leer y leer y estudiar cada día más, para no vernos atascados en nuestros propios conocimientos obsoletos y de esta manera poderles brindar a los clientes un servicio de calidad y revolucionario equiparable con los altos niveles de la nueva ciencia. Usted "Doc" puede tener la certeza de que se ha encontrado con la compañía que estaba buscando hace rato para diligenciar todos sus proyectos. Tenemos suma experiencia y nos gusta el aprendizaje. Hemos conocido de primera mano el funcionamiento del Cerec. Estamos familiarizados con el funcionamiento de sillas operatorias dentales, cavitrones, esterilizadores (Tuttnauer, por ejemplo), así como muchos otros más, y podemos garantizarle que no lo defraudaremos y que trabajaremos en su proyecto al 100%.
We translate plays, poetry, fiction and non-fiction novels, short stories, poems, songs, rhymes, and literary articles. Just reach out to us and we will provide a highly-competitive quote to make your dreams come true! Literary Translation Services | Books, Novels, Poetry & Creative Works
We provide certified translation of all key documents required for international shipping and logistics, including: Commercial Invoices Export Packing Lists Export Licenses Transportation & Freight Documents Full Shipment Documentation Overseas Shipping Paperwork Shipping Method & Handling Instructions Product Packing Requirements Labeling & Compliance Documents Shipment Insurance Documentation And much more…
En la educación, un analítico de notas tiene que ver con inventario de los cursos tomados y las calificaciones obtenidas de un estudiante a lo largo de un curso de estudio. Hay analíticos oficiales y analíticcos que pueden ser hechos por el estudiante y verificados y certificados por una persona autorizada. Las cancelaciones no son posibles quince minutos posteriores de haber efectuado el pago de la factura.
A birth certificate is a birth certificate that documents the birth of a child. The term "birth certificate" can refer to either the original document certifying the circumstances of the birth or to a certified copy of or representation of the ensuing registration of that birth. Depending on the jurisdiction, a record of birth might or might not contain verification of the event by such as a midwife or doctor.
El Certificado de Divorcio es el documento expedido por el Departamento de Salud del Estado que confirma el hecho de haber ocurrido el divorcio concedido en cierta fecha o en una fecha posterior. El Certificado de Divorcio contiene información básica acerca de los cónyuges, así como de la fecha y del lugar en que finalizó el matrimonio. Las cancelaciones no son posibles quince minutos posteriores de haber efectuado el pago de la factura.
El certificado de matrimonio (en ocasiones: líneas matrimoniales) consta de una declaración oficial de que dos personas están casadas. En la mayoría de las jurisdicciones, un certificado de matrimonio es expedido por un funcionario gubernamental, únicamente luego de haberse efectuado el registro civil del matrimonio. En algunas jurisdicciones, especialmente en los Estados Unidos, un certificado de matrimonio es un registro oficial de que dos personas se han comprometido mediante una ceremonia para la celebración del matrimonio. Ello incluye jurisdicciones en las que las licencias de matrimonio no existen. En otras jurisdicciones, una licencia de matrimonio cumple el doble propósito de otorgar el permiso para la celebración del matrimonio y posteriormente se avala el mismo documento a los efectos de registrar la celebración del matrimonio. El certificado de matrimonio es exigible por varias razones. Se podría exigir como prueba de la constatación del nombre del individuo, por cuestiones de legitimización de menores, durante procesos de divorcio, o como parte de la historia genealógica, además de por otros propósitos. Las cancelaciones no son posibles quince minutos posteriores de haber efectuado el pago de la factura.
An affidavit is a sworn written statement that can be used in a number of important ways. It can be used in connection with filing or responding to a motion in court. It can also be used to give assurances to other parties in non-court transactions, provide clarity to a court or certainty to a business transaction or it may be required by creditors on loan documents. An affidavit is a type of verified statement or showing, or in other words, it contains a verification, meaning it is under oath or penalty of perjury, and this serves as evidence to its veracity and is required for court proceedings.
El pago de una Pensión Compensatoria o de una pensión alimenticia es el que se le efectúa como obligación legal a una persona con el objeto de brindarle ayuda financiera al cónyuge, ya sea antes o posterior a la separación matrimonial o al divorcio. La obligación surge de la ley sobre divorcios o el derecho de familia de cada país. El pago de dicha pensión apunta a compensar las consecuencias económicas no garantizadas de uno de los cónyuges luego de producido el divorcio. Las cancelaciones no son posibles quince minutos posteriores de haber efectuado el pago de la factura.
Adoptions in the United States can take place within the country or through an international process. Domestic adoptions may be completed with the help of state agencies, licensed adoption organizations, or through private arrangements. International adoptions, on the other hand, must follow several layers of law: U.S. federal regulations, the legal requirements of the child’s home country, and the adoption laws of the state where the adoptive parents live. Every adoption—whether local or international—must be formally finalized by a court. The steps involved will differ depending on the state or the country involved. No matter where your adoption documents originate, our team can translate them accurately and professionally. We are fully equipped to handle all adoption-related paperwork.
The child support legislation allows parents to reach agreement on the amount of child support to be paid. A child support agreement has to meet the requirements of the legislation and has to include matters that can be dealt with in a child support agreement. Once parents have made a child support agreement, either parent can apply to the Registrar to have it accepted.
El certificado de defunción es un documento oficial expedido por el gobierno que declara la fecha y hora, la ubicación, y la causa de fallecimiento, así como otra información personal acerca de la persona que ha fallecido. Las cancelaciones no son posibles quince minutos posteriores de haber efectuado el pago de la factura.
Una licencia de conducir es un documento oficial que le permite a una persona específica operar uno o más tipos de vehículos motorizados, como ser una motocicleta, un automóvil, un camión o un autobús en una vía pública. Las cancelaciones no son posibles quince minutos posteriores a efectuado el pago de la factura.
Su registro de vacunación (a veces llamado registro de inmunización) le proporciona un historial de todas las vacunas que recibió cuando era niño y de adulto. Este registro puede ser necesario para ciertos trabajos, viajes al extranjero o el registro escolar. Las cancelaciones no son posibles quince minutos posteriores a efectuado el pago de la factura.
A military identity card is an identity document issued to soldiers of the armed forces of various countries.
Por lo general, el cambio de nombre se refiere al acto jurídico mediante el cual una persona adopta un nombre distinto al suyo en el momento del nacimiento, el matrimonio o la adopción. Los procedimientos y la facilidad con la que se puede cambiar el nombre una persona varían de una jurisdicción a otra. En general, las jurisdicciones del derecho anglosajón tienen procedimientos poco estrictos para el cambio de nombre, mientras que las jurisdicciones de derecho civil son más restrictivas. El seudónimo es un nombre que difiere del nombre original o verdadero y que no requiere sanción legal. Por lo general, se adopta para ocultar la identidad de una persona, pero también puede hacerse por razones personales, sociales o ideológicas.
Las leyes de consentimiento de los padres (también conocidas como leyes de participación de los padres) en algunos países exigen que uno o más padres den su consentimiento o sean notificados antes de que su hijo menor pueda participar legalmente en determinadas actividades. El consentimiento de los padres puede referirse a: El derecho de los padres a dar su consentimiento, o a ser informado, antes de que su hijo menor de edad sea sometido a un tratamiento médico. . Algunas jurisdicciones no requieren del consentimiento de los padres para el aborto, pero requieren de la notificación de los padres. El derecho de los padres a dar su consentimiento antes de que su hijo menor de edad sea objeto de modificaciones corporales, como perforaciones o tatuajes. El derecho de los padres a dar su consentimiento para que su hijo menor contraiga matrimonio antes de que cumpla la edad mínima para contraer matrimonio. El derecho de los padres a participar en la educación de sus hijos menores, incluido el derecho a aprobar o desaprobar ciertas actividades, o a dar su consentimiento para actividades extracurriculares y excursiones. Las cancelaciones no son posibles quince minutos posteriores a efectuado el pago de la factura.
A passport is a travel document, usually issued by a country's government, that certifies the identity and nationality of its holder primarily for the purpose of international travel.
A police certificate is an official document issued as a result of a background check by the police or government agency of a country to enumerate any criminal records that the applicant may have. Criminal records may include arrest, conviction, and possibly criminal proceedings. A police certificate is also known as good citizen certificate (in Hong Kong), good conduct certificate, police clearance certificate, national police history check (in Australia) or judicial record extracts. Applicants may have to submit fingerprints and certain personal information to request a criminal record check, and the police or government agency may charge a fee.
Un acuerdo prenupcial, un acuerdo o un acuerdo prematrimonial, comúnmente abreviado como acuerdo prenupcial o prenupt, es un contrato celebrado antes del matrimonio, la unión civil o cualquier otro acuerdo antes del acuerdo principal de las partes que tienen la intención de casarse o de contraer contrato entre sí. El contenido de un acuerdo prenupcial puede variar mucho, pero normalmente incluye disposiciones sobre la división de bienes y la manutención del cónyuge en caso de divorcio o ruptura del matrimonio. También pueden incluir condiciones para la confiscación de bienes como resultado del divorcio por adulterio; también pueden incluirse otras condiciones de tutela. No debe confundirse con el arreglo histórico del matrimonio, que no se refiere principalmente a los efectos del divorcio, sino al establecimiento y mantenimiento de familias dinásticas. Traducimos todo tipo de acuerdos independientemente del país de origen. Las traducciones certificadas de sus documentos pueden ayudarle a garantizar el éxito del proceso. Las cancelaciones no son posibles quince minutos posteriores a efectuado el pago de la factura.
Un documento de identidad (también llamado documento de identificación o identificación, o coloquialmente como documento) es cualquier documento que pueda utilizarse para demostrar la identidad de una persona. Si se emite en una forma pequeña y estándar del tamaño de una tarjeta de crédito, generalmente se denomina documento de identidad (IC, DNI, Tarjeta de Ciudadanía o Pasaporte). Algunos países emiten documentos oficiales de identidad, mientras que otros pueden requerir la verificación de la identidad mediante documentos oficiosos. Cuando el documento de identidad incorpora la fotografía de una persona, puede llamarse identificación con fotografía.
Los registros vitales son registros de los eventos de vida llevados por las autoridades gubernamentales, los cuales incluyen los certificados de nacimiento, las licencias de matrimonio y los certificados de defunción, etc. En algunas jurisdicciones, los registros vitales también pueden incluir registros de uniones civiles o uniones de hecho.