A technical translation is usually done by a translator with a specialization in the technical field. Let us remember that technical documents are written by highly-specialized technical writers who can also be architects, engineers, construction professionals, etc. Therefore, their language is very specific, concise and straightforward which implies the fact that the translation itself has to be done by a translator with the same level of expertise as the writer of the document itself. Highly-Specialized Technical Translation Services | Engineering, Scientific & Certified Experts
¡Traducir es un arte y estamos listos para aceptar el desafío!
Documentos técnicos que traducimos, entre otros no mencionados aquí, pero que también los hacemos:
- Patentes.
- Traducciones de informes geológicos.
- Estudios de viabilidad.
- Traducciones de Propuestas.
- Traducciones de materiales de capacitación en cuestiones de seguridad.
- Documentos regulatorios.
- Manuales de Recursos Humanos.
- Traducciones de Contratos Legales.
- Planes de respuesta a emergencias.
- Estudios ambientales.
- Traduciones de licitaciones.
- Traducciones de manuales de operación.
- Traducciones de reportes anuales.
- Material de Marketing.
Entre otro tipo de traducciones de documentos no mencionados aquí.