¡PRECIO POR PÁGINA! Envío únicamente en línea / Somos certificados por ATA. Precio POR PÁGINA para los idiomas inglés y español. Otras tarifas aplican para otras combinaciones de idiomas. Una traducción certificada no es lo mismo que un traductor certificado. Muchos países ofrecen exámenes de certificación para evaluar las habilidades profesionales de traducción de una persona. Estos exámenes varían de un país a otro. Para ser un traductor certificado, el profesional debe haber aprobado uno de estos exámenes. Una traducción certificada es una traducción acompañada de una declaración firmada que certifica que la traducción es fiel, exacta y completa según el leal saber y entender del traductor. En nuestro caso, hemos cursado 5 años completos de estudios especializados para completar una carrera de traducción jurada y obtener el título de Licenciatura en Traducción. Nuestros traductores también poseen Licenciatura en Traducción Técnica, Científica, Literaria y Médica. No sólo certificamos una traducción, sino que garantizamos fidelidad y exactitud absoluta al documento original que se nos presenta. Traducir es un arte. No todos nacen para ser traductores, por lo que debe ser cuidadoso al elegir a la persona adecuada para manejar sus documentos.