¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡PRECIO POR PÁGINA!!!!!!!!!!!! ¡¡¡¡SÓLO PRESENTACIÓN DE TRADUCCIONES JURADAS ATA - GASTOS DE ENVÍO NO INCLUIDOS ///// PAGUE MENOS!!!! ¡¡¡OBTENGA LOS MISMOS RESULTADOS!!! Precio POR PÁGINA para los idiomas inglés y español. Se aplican otras tarifas con otros idiomas. Una traducción jurada no es lo mismo que un traductor jurado. Muchos países ofrecen exámenes de certificación para evaluar las aptitudes profesionales de traducción de una persona. Los exámenes varían de un país a otro. Para ser traductor jurado, una persona deberá haber aprobado uno de estos exámenes. Una traducción jurada es una traducción acompañada de una declaración firmada que certifica que la traducción es veraz, exacta y completa según el leal saber y entender del traductor. En nuestro caso, hemos estudiado 5 años completos para completar una carrera de traducción jurada y obtener el título de Licenciados en Traducción. Nuestros traductores también son licenciados en Traducción Técnica, Científica, Literaria y Médica y Legal o Pública (Certificada o Jurada). No estamos simplemente certificando una traducción, sino que estamos siendo fieles y exactos al documento original que se nos presenta. Traducir es un arte, no todo el mundo nace para ser traductor, así que sea prudente a la hora de elegir a la persona adecuada para encargarse de sus documentos. Nuestra empresa es MIEMBRO CORPORATIVO DE ATA, MIEMBRO DE CTPCBA Y DE ATIF.